Lời bài hát Người từng yêu tiếng Trung 爱过的人

Cùng học tiếng Trung qua lời bài hát Người từng yêu tiếng Trung là 爱过的人 của ca sĩ Nhậm Nhiên nhé! Đây là một bài hát rất hay về tình yêu, được chuyển thể sang nhiều ngôn ngữ.

loi-bai-hat-nguoi-tung-yeu-tieng-trung

1. Lời bài hát Người từng yêu tiếng Trung

终究还是没有飞过旷野 zhōngjiū háishi méiyǒu fēiguò kuàngyě Đến cuối cùng vẫn là không thể bay qua cánh đồng mênh mông ấy

那些承载约定的蝴蝶 nàxiē chéngzài yuēdìng de húdié Những cánh bướm đó mang theo lời hẹn ước

我们的爱情 wǒmen de àiqíng Tình yêu đôi ta

一路被时间书写 yīlù bèi shíjiān shūxiě cả quãng đường yêu đó đều được thời gian ghi lại

一路瓦解 yīlù wǎjiě Vỡ ta chẳng còn gì sót lại

后来的你我就散落世界 hòulái de nǐ wǒ jiù sànluò shìjiè Sau này anh và em mỗi người một phương

各自随着霓虹灯明灭 gèzì suí zhe ní hóng dēng míng miè Riêng mình em men theo ánh đèn neon dần lụi tắt

恍然回想起 huǎngrán huíxiǎng qǐ bỗng nhiên nhớ lại

那一场声嘶力竭 nà yī chǎng shēngsīlìjié lần biệt ly gào khóc đến khản cổ họng ấy

竟像幻觉 jìng xiàng huànjué Mọi thứ mơ hồ cứ như ảo giác

我爱过的人你在哪座城 wǒ ài guò de rén nǐ zài nǎ zuò chéng Người em từng yêu, giờ anh đang ở thành phố nào

是过得安稳还是浮浮沉沉 shì guò dé ānwěn háishi fú fúchén chén Anh có một cuộc sống bình yên hay đang phải sống cuộc sống đầy thăng trầm

而时光残忍面目全非曾经的我们 ér shíguāng cánrěn miànmù quánfēi céngjīng de wǒmen Thời gian tàn nhẫn biến chúng ta trở thành một con người khác

丢失了单纯还笑彼此天真 diūshī le dānchún hái xiào bǐcǐ tiānzhēn đánh mất đi sự đơn thuần thuở nào và cả nụ cười khờ khạo khi bên nhau

我爱过的人看过的黄昏 wǒ ài guò de rén kàn guò de huánghūn Người em từng yêu từng cùng em ngắm hoàng hôn

在后来构成一整座的青春 zài hòulái gòuchéng yī zhěng zuò de qīngchūn sau này trở thành một phần thanh xuân không thể quên của em

断线的风筝可能只是更喜欢云层 duànxiàn de fēngzheng kěnéng zhǐshì gèng xǐhuan yúncéng Cánh diều đứt dây có lẽ bởi vì đã chót yêu sự tự do của bầu trời

自由是一种本能若不爱也别去恨 zìyóu shì yī zhǒng běnnéng ruò bù ài yě bié qù hèn Tự do là một loại bản năng, nếu như không yêu thì cũng xin người dừng hận

原来成长就是学会告别 yuánlái chéngzhǎng jiùshì xuéhuì gàobié Hóa ra trưởng thành chính là phải học cách nói lời từ biệt

后来你我终于才妥协 hòulái nǐ wǒ zhōngyú cái tuǒxié sau này chúng ta cuối cùng cũng chịu thỏa hiệp

曾经的热烈 céngjīng de rèliè Tình cảm nồng nhiệt đã trao

就只能借着泪腺 jiù zhǐ néng jiè zhe lèixiàn chỉ có thể mượn những giọt nước mắt

轻描淡写 qīng miáo dàn xiě để lãng quên

我爱过的人你在哪座城 wǒ ài guò de rén nǐ zài nǎ zuò chéng Người em từng yêu, giờ anh đang ở thành phố nào

是过得安稳还是浮浮沉沉 shì guò dé ānwěn hái·shi fú fúchén chén Anh có một cuộc sống bình yên hay đang phải sống cuộc sống đầy thăng trầm

而时光残忍面目全非曾经的我们 ér shíguāng cánrěn miànmùquánfēi céngjīng de wǒ·men Thời gian tàn nhẫn biến chúng ta trở thành một con người khác

丢失了单纯还笑彼此天真 diūshī le dānchún hái xiào bǐcǐ tiānzhēn đánh mất đi sự đơn thuần thuở nào và cả nụ cười khờ khạo khi bên nhau

我爱过的人看过的黄昏 wǒ ài guò de rén kàn guò de huánghūn Người em từng yêu từng cùng em ngắm hoàng hôn

在后来构成一整座的青春 zài hòulái gòuchéng yī zhěng zuò de qīngchūn sau này trở thành một phần thanh xuân không thể quên của em

断线的风筝可能只是更喜欢云层 duànxiàn de fēng·zheng kěnéng zhǐshì gèng xǐ·huan yúncéng Cánh diều đứt dây có lẽ bởi vì đã chót yêu sự tự do của bầu trời

自由是一种本能若不爱也别去恨 zìyóu shì yī zhǒng běnnéng ruò bù ài yě bié qù hèn Tự do là một loại bản năng, nếu như không yêu thì cũng xin người dừng hận

Bài hát cũng được chuyển thể sang tiếng Việt bởi ca sĩ Anh Khoa các bạn cùng nghe nhé!

2. Bản Việt bài hát Người từng yêu cover

Đến phút cuối vẫn đánh mất nhau bao đớn đau, vì sao? Từng lời hứa cứ thế vụt bay Hành trình của đôi ta, đã lưu hằn sâu trái tim này Vụn vỡ! Biến tan…

Sẽ đến lúc hai chúng ta xa nhau phải không? Cớ sao Lòng chợt nhớ khoảnh khắc biệt ly Một mình ôm chơi vơi, với bao mộng ước giờ vỡ tan Chìm trong.. bão tố..

Người ấy anh từng yêu Giờ này đang đâu đấy Chẳng hay đang ấm êm Còn mang thêm những ưu phiền Bao lâu để ta dần quên tình yêu ấy Đang gần bỗng thành xa Chẳng qua là anh vẫn chưa thể quen nếu thiếu em

Người ấy anh từng yêu Chỉ còn trong ký ức Là thanh xuân của anh Là thời gian chẳng thể xoá Cánh chim ở phương trời bây giờ xa quá Không thể giữ lại đây Đành buông tay chỉ mong em bình yên Chẳng thể yêu, cũng xin, đừng hận!

Chắc có lẽ khi đã thương ai dẫu cách xa, hiểu rằng Lựa chọn tốt ắt có được mất Nụ cười ta trao nhau, đã thay bằng giọt lệ xót xa Vì đâu? Thương đauuuuu

Cầu mong em đến nơi đâu bình yên Chẳng thể yêu, cũng xin! Đừng hận…..

Các bạn thích bài hát nào hãy comment để mình biết nha! Học lời bài hát để luyện giọng hát karaoke trổ tài cho mọi người nha!

Link nội dung: https://aicschool.edu.vn/nguoi-ay-em-tung-yeu-lyric-a108568.html